Publicado el

sembra

L’agüelo “Sebeta” y La sembra, y part tersera:
Ya estae lo llit fet, faen falta los llansols, estos arrivaben cuan plovie als mesos de octubre y noviembre.
Després se sembrabe la llaó, en aquells tems se fae a má, se portae lo gra en sacs al campo, se umplien los cabasos, y se anabe estenen los grans en un movimen de mich cos pa cubrí cuan mes tros, milló.
Cuan se acababe de estendre, se pasabe un aparell que ere com una escala menuda en tres o cuatre escalons (paregut als carrechados pero un poc mes gran). La “escaleta de ataulá” s’enganchabe en uns estirados a la collera (feltre) de la bestia y lo llauradó, puchabe damun de la escala o posaben unes pedres, pa fe més forsa en lo pes, y aisi se enterraben los grans per dos motius. Pa evitá que s’els mincharen los muixonets y los atres animals del campo. Y pa intenta que quedare tapat per la tiarra. En esta operasio s’il camp estabe sec, como ere normal, se fae una polsera (polvareda) que se veie de mol llun. Si ñabie sao (humedad) no faen tanta.
Dixaen que la llao dormiré a la caloreta de la tierra, ben tapaeta. Y allí se fae lo milagre. De la son se pasabe a la mort sense donas conta.
Mentres los llaurados cullien les olives y se pasaen los nadals.
Y, segon diuen, després de la mort, ve la resurrecsio, los grans se aubrien per debaix y los eixien unes arrails pa agarrás fort als solcs, pa que cap ventolera los puguere arrenca mes tart y al mateix temps pa busca alimen qu’els dixare naixe, creixe y graná.
Cuan arrivaben los mesos de gine y febre, escomensaen a eixi fulletes d’entiarra, unes a la bora de les atres, en una familia numerosa y una algarabía de verdó.
Si te tirabes antiarra y mirabes a contrallum, veies que tot lo bancal ere vert (viart), encara que, si mirabes, están dret, no se veie igual.
Si faltae l’aigua, les fulletes grochechaben y ere mala señal. Pero si plovie lo sembrat agarrae forsa y escomensabe a tirá per’amunt.
Pero l’aigua caie pa totes les plantes y jun al grá, tamé naixien los cards y les atres plantes de la naturalesa. Entonces en unes ferramentes que se dieben escardados,(eren com una espátula clavada per la part del agarradó a un manec (mango) com los de les graneres) se anabe caminan p’el bancal y, sense acachas, tallan les herbes ruines, que se dixaben pa que se pudriren y faren de fem p’al gra, y aixi se llimpiabe lo sembrat.
A la malesa, herba, com lo sembrat pero no ere sembrat, que eixie a la bora del bancals, se li diebe fenás, se tallabe en lo falx (falce) y la soqueta (casoleta en forma de guan, que se posae a la má contraria de la ferramenta, pa no tallat y podre replega la gabella d’herba) y se donabe de mincha a les besties de carrega e inclus se duie a casa pal conills.
Y com la vida mateixa, en penes y alegries, lo sembrat que se habie umplit de espigues  en les plugudes de abril y maig, arrivabe al mes de jun y escomensabe a ficas groc, granan y engordinse les espigues, que ufanes per la seva hermosura, se inclinaben en una forma de reveransia y agraimen al sol que les habíe madurat.
Pero aixo, ya será un atra aventura del agüelo “Sebeta”.

///
Les aventures del agüelo “Sebeta”:
L’agüelo “Sebeta” y La sembra, part segunda:
Lo llauradó (qué paraula mes santa, mes completa), no teníe tems que piarde, no habíe acabat una faena y ya ne tenie tres mes per fe.
En aquells tems, posiblement grasies als bestías, los montes estaben mes llimpios y se podie fe foc al campo.
Entonses, alguns cremaben los rostolls, y la sendra, (siandraceniza) serbie p’abono del añ siguien.
Uns atres llauraben los rostolls en uns aladres que faen uns solcs (surcos) mes fondos y aixi enterraben la palla, que, cuan plovie, se pudrie dintre de la tiarra y fae lo mateix papé que si l’agueren cremat.
A camins la tiarra s’abonabe en lo fem de les gallines, los conills, los gorrinos y lo de les mateixes besties de cárrega. Se tirabe p’els bancals y un poc després se llaurabe.
Ademés los sindicats portaben un abono, que compraben tots los llaurados y que se li diebe “Nitrato de Chile”, que según dieben alguns se recullie a unes isles, de aquel país, que estaben plenes de gaviotes y atres muixons similars, que diariament dixaben les seves cagades (perdó per la paraula) y aixi se fae l’abono y se li diebe lo guano, que se estenie per la tiarra com si fore fem.
Uns atres camins se faen “femerasos”. U explico, se faen muns en les rames de la esporga dels arbres (oliveresarmeles, frutals, sarmens e inclus del pins de les bores del camp), si acas tamé se posaben alguns troncs menuts, després se tapaben completamen en tiarra. Sol se dixae una finestreta prop d’entiarra pa pode prende foc y un foraet (agujerito) adal com chumenera. Se ensenie lo foc y cuan prenie se dixabe hores y hores consuminse. Als dies se aubrie la montañeta y allí eixie carbó (de les branques mes gordes que no se habíen cremat del tot y siandra (ceniza). Lo carbo s’el enduien com lleña pa casa y la siandra se esteníe per entiarra com abono.
A ver si la memoria no me falle masa (y si no ajudaume Jesús, Pedro…y demés) pa llaurá se empleabe lo aladre, que tenie la part de la rella y el camatimó que ere com un tronc, no masa gort y llarc, que unie la rella en la collera  (una sola bestia) o en lo yugo (parella de animals).
La primera llaurada se fae fonda, pa que a la tiarra li donare l’aire (se oxigenare). Si se faen terrosos (terrones gordos de tierra) se xafaen (chafaen) en una espesie de maseschafaterrons (mazos) de fusta que se podien usa pel dos costats, aixi li podies pega al aná y al torná del moimen del bras.
La rella estabe junida a una plancha doblada de fiarro que se unie a la esteva, que se podie girá y aisina llauraben al aná y al torna del solc. La esteva ere com un agarradó, al que se lligaben les riendes d’el o d’els animals, pa podé dirigilos, uns atres camins lo llaurado portabe les riendes al seu cap, mentres en les mans apretabe la esteva cap’abaix, pa fe mes solc.
Si se treballabe en un sol animal, se li solie fica al cabestre unes ulleres, pa que anare recto.
Alguns tiraben lo fem després de llaurá, aixi la tiarra se alimentabe dels componens y lo sembrat creixie mes fort y en mes llaó.
Los que podien, al tems li donaben un altra voltereta a la tiarra, aunque puc está equivovat, crec que a esta segunda volta li dieben “mantorná”.
Uns atres, si podien, pasaben la “grada” (eren sinc o sis relles menudes com si foren puntes de fleches) que ocupaben mes terreno, pos l’aparell ere mes ample, pero faen menos fondo.
Ere normal que
los homens, encá qu’estaren enfadats p’el tems que fae o perque plovie poc, cuan llauraben, en tota la esperansa del mon, anaren cantan en una orasio al deu del aigua, com faen los indios a Manitú.
Al atre costat de la vall, lo tio Raymundo está fen la mateisa faena y, entre cada arre torda, wesque o pasallá, se sentís la seva veu modulada y allí se va sentin:  “Por qué vienen tan contentos los labradores, que, cuando vienen del campo, vienen cantando……..”
Si Deu vol y los administrados tamé…….continuará.

Molt bé Luis. Com me demanes ajuda te complemento en los noms que jo m’en recordo. La fondaria del solc se dieve “guaret“.Si lo solc no anave prou recte se dixaven “borregues” i aixó ere mol mal vist pels llauradors pulits. Llaurar en un animal sense parella ere “a polligana“. Lo “yugo” a Fórnols ere el “jou” i la collera de llaurar ere lo “feltre“. Lo que tú dius “femerasos“, a Fórnols eren formiguers i llimpiar les vores dels bancals, per a fer llenya, ere “arrebassar“. Los terrossos tamé se chafaven ataulant en la “escaleta d’ataular” carregada de pedres. La primera llaurada ere “rompre” i la segunda, com dius molt bé ere “mantornar“.

Mol be Luis. Lo camatimó ere pa llaura en una parella d’animals. La Platera, aisí li díen a la nostra mula, llaurae en polligana com be diu mon cosí. La volíem mol, y cuan van comprá un tractor, se va quedá a casa hasta que va morí. Lo tío Quico veníe com sempre a cuidala y se l’amportae de cuan en cuan a fela treballá. Mol bona persona lo tío Quico, ell y la Platera faen una gran parella

///
Estimats amics d’el agüelo “Sebeta”, avui y espero que mols camins mes, Los cusins Pedro y Jesús, que tenen molmes cultura agrícola que yo y per lo que se veu molta mes memoria, m’han ajudat a completá la megua charrada de air “La sembra, segunda part” y com alguns m’han dit que se u copien pa guardau com un recuerdo, hay corregit la charrada y t’os la poso atre camí.
Algunes coses venen en la charrada de avui que es la part tersera de la sembra, (continue lo mateix tema) y, deumedian, lo ficaré esta nit.
Grasies per la vostra atensió y pasiansia.

Les aventures del agüelo “Sebeta”:
L’agüelo “Sebeta” y La sembra, part segunda corregida:
Lo llauradó (qué paraula mes sagrada, mes completa), no teníe tems que piarde, no habíe acabat una faena y ya ne tenie tres mes per fe.
En aquells tems, posiblement grasies als bestías, los montes estaben mes llimpios y se podie fe foc al campo.
Entonses, alguns cremaben los rostolls, y la sendra, (siandra, ceniza) serbie p’abono del añ siguien.
Uns atres llauraben los rostolls en uns aladres que faen uns solcs (surcos) mes fondos y aixi enterraben la palla, que, cuan plovie, se pudrie dintre de la tiarra y fae lo mateix papé que si l’agueren cremat.
La fondaria (hondura) del solc se dieve guaret. (Has fet mol o poc guaret).
A camins la tiarra s’abonabe en lo fem de les gallines, los conills, los gorrinos y lo de les mateixes besties de cárrega. Se tirabe p’els bancals y un poc després se llaurabe.
Ademés los sindicats portaben un abono, que compraben tots los llaurados y que se li diebe “Nitrato de Chile”, que según dieben alguns se recullie a unes isles, de aquel país, que estaben plenes de gaviotes y atres muixons similars, que diariament dixaben les seves cagades (perdó per la paraula) y aixi se fae l’abono y se li diebe lo guano, que se estenie per la tiarra com si fore fem.
Uns atres camins se faen “formigues”. U explico, se faen muns en les rames de la esporga dels arbres (oliveres, armeles, frutals, sarmens e inclus del pins de les bores del camp), si acas tamé se posaben alguns troncs menuts, després se tapaben completamen en tiarra. Sol se dixae una finestreta prop d’entiarra pa pode prende foc y un foraet (agujerito) adal com chumenera. Se ensenie lo foc y cuan prenie se dixabe hores y hores consuminse. Als dies se aubrie la montañeta y allí eixie carbó (de les branques mes gordes que no se habíen cremat del tot y siandra (ceniza). Lo carbo s’el enduien com lleña pa casa y la siandra se esteníe per entiarra com abono.
Llimpia les vores d’els bancals (ribasos, rebasos, ribazos) d’herbes o de albres que no eren del campo y se minchaben la sao del sembrat, se diebe arrebasar (arribasá).
A ver si la memoria no me falle masa (y si no ajudaume Jesús, Pedro…y demés) pa llaurá se empleabe lo aladre, que tenie la part de la rella y el camatimó que ere com un tronc, no masa gort y llarc, que unie la rella  en lo yugo (jou) (parella de animals).
La primera llaurada, a la que si li diebe rompre (romper), se fae fonda, pa que a la tiarra li donare l’aire (se oxigenare). Si se faen terrosos (terrones gordos de tierra) se chafaen en una espesie de mases chafaterrons (mazos) de fusta que se podien usa pel dos costats, aixi li podies pega al aná y al torná del moimen del bras. Tamé los terrosos se podien chafá (romper) ataulan (allanando).
La rella estabe junida a una plancha doblada de fiarro que se unie a la esteva, que se podie girá y aisina llauraben al aná y al torna del solc. La esteva ere com una agarradó, al que se lligaben les riendes d’el o d’els animals, pa podé dirigilos, uns atres camins lo llaurado portabe les riendes al seu cap, mentres en les mans apretabe la esteva cap’abaix, pa fe mes solc.
Si se treballabe en un sol animal, se li diebe “a polligana”,  se li solie fica al cabestre unes ulleres, pa que anare recto. Si no anabe prou recto se diebe que “se dixaven borregues” (trosos menuts sense llaurá) y aixo ere mal vist pels llaurados presumits.
Durán l’añ lo fem d’els animal de casa, perque ya no cabie a casa, o paque no fare oló, se anabe portan als camps, dixanlo a una explanada a la bora dels bancals, agon se anabe “cuitin” (cociendo, agotándose), hasta que arribabe lo tems de usal pa llaura o atres llabors. A estes esplanades sel diebe “femerasos”, la tiarra que ñabie daball del fem ere mol bona pa los geranios, clavells, cales, vegonies y demés.
Alguns tiraben lo fem després de llaurá, aixi la tiarra se alimentabe dels componens y lo sembrat creixie mes fort y en mes llaó.
Los que podien, al tems li donaben un altra voltereta a la tiarra, a esta segunda volta li dieben “mantorná”.
Uns atres, si podien, pasaben la “grada” (eren sinc o sis relles menudes com si foren puntes de fleches) que ocupaben mes terreno, pos l’aparell ere mes ample, pero faen menos fondo.
Ere normal que los homens, encá qu’estaren enfadats p’el tems que fae o perque plovie poc, cuan llauraben, en tota la esperansa del mon, anaren cantan en una orasio al deu del aigua, com faen los indios a Manitú.
Al atre costat de la vall, lo tio Raymundo está fen la mateisa faena y, entre cada arre torda, wesque o pasallá, se sentís la seva veu modulada y allí se va sentin:  “Por qué vienen tan contentos los labradores, que, cuando vienen del campo, vienen cantando……..”
Si Deu vol y los administrados tamé…….continuará.

///
Les aventures del agüelo “Sebeta”:
Com hay dit mols camins, a lo que conte l’agüelo, vatres podeu afechi lo que vullgau, o cambiá algo perque als vostres pobles u faen de un atra manera o perque teniú milló memoria qu’el “Sebeta” que, enrecordeutos en aquells tems ere un crio de onse añs.
L’agüelo “Sebeta” y La sembra, part primera:
Un día cualquiere del estiu, l’agüelo “Sebeta”, entonces un sagal de once añs, anabe caminan al campo agon tenien los melons pa mira si ya estaben madurs y no s’els habien minchat los jabalins. Li agrade corre p’els camins, disfrutan de la seva vida. Cuan ya estabe arriban, veu a un “put-put” (abubilla, picapinos, picapins), que va volan de poq
uet en poquet, en eixe movimen característic d’ell, en la seva cansó put put, put put.
Lo “Sebeta”, que mai ha tingut un muixo de eixos, li tente la curiosidat y mes, veen los vols curts que fa, com si estare provocan-li “no m’agarres”. S’en va detrás d’ell, disimulan, de pi en pi, pero sense perdel  (piardel) de vista.
L’animalet, volan, ha pasat per detrás de un pi gort (gros) y no ha eixit p’el atre costat. Lo crio se quede estrañat, ¿Qu’ha pasat? ha desaparegut, l’hay perdut, agon s’ha ficat?.
Tot desanimat, li done la volta al pi, pa torna al cami y sorpresa, al tronc del pi, prau alt, ña un forat, mol redonet y dintre se senten piulá muixonets.
Ya te ting, pensé lo menut, y agarranse a la escorsa (corteza del pino con salientes si el árbol es grande o viejo), va puchán, poquet a poquet, un camí está a pun de caure, sense fe ruido, hasta arribá al forat. Tot dispost, se agarre be en los peus (piaus), los xinolls, y en la má isquiarra, y clave la detra dintre del forat, de momen no trove res, pero enseguida sentís una escaxida de un lliquit calen a la ma, la trau enseguida y …..
¡¡¡MERDA!!! (miarda). No, no es una expresió grosera del menut, que no es mal parlat. Es que mire la seva ma y la té plena de merda que li xorre p’el bras.
Com pot, tot avergoñit baixe del tronc y s’en va cap’al campo, a rentás a la baseta que ña allí,  en una lliso mes, aprenguda. “No se deu molesta als “pu-put”. Avans de marcha, mire per’amun y veu al muixo asoman lo cabet p’el forat, com si se li estare enfoten.
-Los put-put se defenen del seus enemics, posanse de cul y soltan chorros de les seves defecasions.
Y en les orelles caxes, l’ágüelo “Sebeta” en menut, arriba a la finca de la familia.
Després de la sega y de acarrechá les garbes a les eres, los camps se quedaben sols, com un secarral, agotats per la caló, agostats, tristos per un costat, pero contens per l’atre, perque lo seu esfors habie ajudat al amo a eixi adabán, un añs mes. La cullida habíe segut bona.
P’els bancals sol se veie, de cuan en cuan, alguna perdiu en les segües perdiganetes, pasturán les espigues que habíen quedat per en tiarra, los ajudaben uns atres muixonets, los pocs que anaben quedan (cogullades, pinsanets, cardelines). Y p’acabá la llimpiesa los bestías en les ovelles y cabres, los gosos y los pastós pasechaben per allí. No faltabe, algún cachap que atre, pa f’els compañía.
Allá, a lo llun, se sentís canta a un perdigacho, escolteulo un poquet, li diu a la perdiu que la espere al atra primavera.
Un esfardacho prenen lo sol, damun de una roca, en lo cap tan eixecat que casi tocabe lo cel, s’enriebe de tot lo mon.
En un bancal, p’el que pasabe un regall, cuan plovíe,  acababen de madura los melons de carn y los de aigüa. Algún presegué tardá tenía uns pocs de presecs, que pareisien flos grogues entre la poca fulla qu’els quedabe. Lo servé tenie les sérves áspres, per si a algú li apetien.
Los seps de la brema, en les soques arrugades de tans añs, animaben als raims a aprofitá lo sol, pa umplis de sucre, mentres les avespes y les abelles s’enduen la pulpa d’els grans als seus panals p’alimenta als seus fills.
Los rostolls (rastrojos) se anaben blanquechan, perden la poca forsa que ya no quedabe a les segües arrails  (arrels) mortes, esperan que la tiarra (terra) los donare lo descans que se habien guañat, naisen, creisen y granan, fae uns mesos.
No vull fem masa pesat, o sigue que……..continuará.